Nova Scotia Educators

Na Trì Mucan Beaga: The Three Little Pigs in Scottish Gaelic

Na Trì Mucan Beaga

The Scottish Gaelic translation of The Three Little Pigs, from the translator of Goldilocks and the Three Bears: perfect for Gaelic learners of all ages.
Lisette of Louisbourg

Lisette of Louisbourg

12-year-old Lisette barely escapes with her life when the convent burns down. When she has the chance to leave France behind, she jumps at the chance.
Catastrophe at the Christmas Ceilidh

Catastrophe at the Christmas Ceilidh

Kate the Highland dancer is excited to perform her first solo in the Christmas Ceilidh. But as she waits her turn backstage, she starts to fear a catastrophe...
Lugh and the Fortress of the Gods

Lugh and the Fortress of the Gods

When Lugh of the Long Arm grew up, he went to the fortress of the gods on the Hill of Tara to take his place there. But would any of his skills be enough for them to let him in?
A' Chearc Bheag Ruadh cover

A’ Chearc Bheag Ruadh

The Little Red Hen wants to make bread, but will anyone help her? In a Gaelic translation that's great for learners.
Na Trì Mathain - Goldilocks and the Three Bears in Scottish Gaelic

Na Trì Mathain

The Scottish Gaelic translation of Goldilocks and the Three Bears, from the translator of Beatrix Potter: perfect for Gaelic learners of all ages.
Cridhe 's Anam / Heart and Soul by Catriona NicÌomhair Parsons

Cridhe ’s Anam / Heart & Soul

Catrìona NicÌomhair Parsons’ poems transport us from her upbringing in the Isle of Lewis to North America and New Zealand, with a focus on Cape Breton Island, Nova Scotia where she has made her home.
Disaster at the Highland Games, 2nd edition cover

Disaster at the Highland Games

Kate loves Highland dance classes, but she doesn't love to practice. Now she's competing at the Highland Games...everything will be fine, right?
Òr a Mhaireas / Lasting Gold cover

Òr a Mhaireas / Lasting Gold

A collection of new Nova Scotia Gaelic poetry by 11 authors.
Iain of New Scotland cover

Iain of New Scotland

Thirteen-year-old Iain is homesick for the Highlands of Scotland. It’s 1773, and his family has just arrived in Nova Scotia on the Hector...but how will they survive?
Luran and the Mermaid cover

Luran and the Mermaid

In this Cape Breton Gaelic tale, Luran is a farmer and fisherman with a problem: the fairies keep stealing his cows. One day when out fishing, he meets a mermaid... (English ed.)
Luran agus a' Mhaighdeann-mhara (NS) cover

Luran agus a’ Mhaighdeann-mhara

In this Cape Breton Gaelic tale, Luran is a farmer and fisherman with a problem: the fairies keep stealing his cows. One day when out fishing, he meets a mermaid...
Mòr-thubaist aig na Geamannan Gàidhealach

Mòr-thubaist aig na Geamannan Gàidhealach

In the Gaelic translation of Disaster at the Highland Games, by award-winning Atlantic Canadian author Riel Nason, a Highland dancer's misstep sets off a hilarious chain of events across the whole Highland Games.
Biorachan Beag agus Biorachan Mór audiobook cover

Biorachan Beag agus Biorachan Mór Audiobook

The audiobook edition of Biorachan Beag agus Biorachan Mór, a well-known traditional Gaelic tale in Cape Breton. Read aloud by Ìomhair MacDhòmhnaill / Edward MacDonell.
G airson Gàidheal cover

G airson Gàidheal

The Gaelic-language edition of G is for Gael, available in both GOC and Nova Scotia orthography editions.
Bodkin Beag and Bodkin Mòr cover

Bodkin Beag and Bodkin Mòr

A traditional Scottish Gaelic folktale illustrated by Cape Breton artist Emily MacDonald
G comme Gaël cover

G comme Gaël

Une première étape pour les enfants et les adultes qui souhaitent découvrir et comprendre l'histoire, la culture et l'identité gaéliques en Nouvelle-Écosse.
Biorachan Beag agus Biorachan Mór (NS) cover

Biorachan Beag agus Biorachan Mór

In this traditional Scottish Gaelic tale, Big Biorachan sets out to teach his greedy friend Little Biorachan a lesson, unleashing a chain of unintended consequences.
Bana-phrionnsa a' Phoca Phàipeir - The Paper Bag Princess by Robert Munsch in Scottish Gaelic

Bana-phrionnsa a’ Phoca Phàipeir

The Scottish Gaelic translation of the Canadian classic The Paper Bag Princess by Robert Munsch.
G is for Gael cover

G is for Gael

A children’s picture book in English celebrating Gaelic language, culture, and identity in Nova Scotia by educator Shelayne Hanson, illustrated by Etta Moffatt
Ròs Fiadhaich cover

Fionn MacCool et le saumon de la sagesse, deuxième édition

Il s’agit de l’histoire du grand héros gaélique Fionn MacCool et de la raison pour laquelle il suce son pouce.
Ràithean airson Sireadh / Seasons for Seeking audiobook

Ràithean airson Sireadh / Seasons for Seeking Audiobook

Audiobook edition of the fourth volume of Scottish Gaelic poetry by Lodaidh MacFhionghain; translations of poems by Coleman Barks, interpreter of Rumi. Read by the author with Persian, Scottish & Irish musical accompaniment.
Fionn MacCool and the Salmon of Knowledge, 2nd ed.

Fionn MacCool and the Salmon of Knowledge, 2nd edition

The tale of why the great Gaelic hero Fionn MacCool sucks his thumb
Ràithean airson Sireadh / Seasons for Seeking cover

Ràithean airson Sireadh / Seasons for Seeking

Scottish Gaelic poetry by Lodaidh MacFhionghain: translations of poems by Coleman Barks, interpreter of Rumi.
The Irish Gaelic Tattoo Handbook cover

The Irish Gaelic Tattoo Handbook

Learn how to incorporate Irish words into a tattoo, gift, artwork, or jewelry that honours the Celtic language and culture of Ireland.