An Cat Coigreach
Pangur's family has moved from Switzerland to Stornoway, and now he's just a foreign cat. He runs away in search of home, but how will he make it without friends and family?
Pangur's family has moved from Switzerland to Stornoway, and now he's just a foreign cat. He runs away in search of home, but how will he make it without friends and family?
The first-ever translation of the Canadian classic Anne of Green Gables into Scottish Gaelic
The Little Red Hen wants to make bread, but will anyone help her? In a Gaelic translation that's great for learners.
The Scottish Gaelic translation of the Canadian classic The Paper Bag Princess by Robert Munsch.
In this traditional Scottish Gaelic tale, Big Biorachan sets out to teach his greedy friend Little Biorachan a lesson, unleashing a chain of unintended consequences.
The audiobook edition of Biorachan Beag agus Biorachan Mór, a well-known traditional Gaelic tale in Cape Breton. Read aloud by Ìomhair MacDhòmhnaill / Edward MacDonell.
A traditional Scottish Gaelic folktale illustrated by Cape Breton artist Emily MacDonald
Kate the Highland dancer is excited to perform her first solo in the Christmas Ceilidh. But as she waits her turn backstage, she starts to fear a catastrophe...
Kate loves Highland dance classes, but she doesn't love to practice. Now she's competing at the Highland Games...everything will be fine, right?
The tale of why the great Gaelic hero Fionn MacCool sucks his thumb
Il s’agit de l’histoire du grand héros gaélique Fionn MacCool et de la raison pour laquelle il suce son pouce.
The Gaelic-language edition of G is for Gael, available in both GOC and Nova Scotia orthography editions.
Une première étape pour les enfants et les adultes qui souhaitent découvrir et comprendre l'histoire, la culture et l'identité gaéliques en Nouvelle-Écosse.
A children’s picture book in English celebrating Gaelic language, culture, and identity in Nova Scotia by educator Shelayne Hanson, illustrated by Etta Moffatt
Thirteen-year-old Iain is homesick for the Highlands of Scotland. It’s 1773, and his family has just arrived in Nova Scotia on the Hector...but how will they survive?
12-year-old Lisette barely escapes with her life when the convent burns down. When she has the chance to leave France behind, she jumps at the chance.
When Lugh of the Long Arm grew up, he went to the fortress of the gods on the Hill of Tara to take his place there. But would any of his skills be enough for them to let him in?
In this Cape Breton Gaelic tale, Luran is a farmer and fisherman with a problem: the fairies keep stealing his cows. One day when out fishing, he meets a mermaid...
In this Cape Breton Gaelic tale, Luran is a farmer and fisherman with a problem: the fairies keep stealing his cows. One day when out fishing, he meets a mermaid... (English ed.)
In the Gaelic translation of Disaster at the Highland Games, by award-winning Atlantic Canadian author Riel Nason, a Highland dancer's misstep sets off a hilarious chain of events across the whole Highland Games.
The Scottish Gaelic translation of Goldilocks and the Three Bears, from the translator of Beatrix Potter: perfect for Gaelic learners of all ages.
The Scottish Gaelic translation of The Three Little Pigs, from the translator of Goldilocks and the Three Bears: perfect for Gaelic learners of all ages.