Meet the Translator of Anna Ruadh: Anne of Green Gables in Gaelic

Meet the Translator of Anna Ruadh: Anne of Green Gables in Gaelic

We’re translating Anne of Green Gables into Gaelic! Our translator, Mòrag Anna NicNèill, is originally from the Isle of Harris, and now lives on the Isle of Barra in the Outer Hebrides of Scotland. She has translated five children’s books from Gaelic to English and...
Free e-book download with paperback purchase, this week only

Free e-book download with paperback purchase, this week only

Read along with Calum L. MacLeòid at the online book launch of Bhon Phlateau dhan a’ Chladach! Buy the paperback online any time from now through the end of Friday May 24, 2019, e-mail a copy of your receipt to us at info@bradanpress.com, and we’ll send you a coupon...

Author Marcas Mac an Tuairneir’s song at Liet International 2017

Earlier this month, Bradan Press author Marcas Mac an Tuairneir traveled with other members of the Inverness Gaelic Choir and musicians to Kautokeino, Sámiland in northern Norway to complete in the final of Liet International, the European songwriting competition for...

Subscribe To Our Newsletter

Join our mailing list to receive the latest news and promotions.

Tapadh leibh! You have successfully subscribed!