A dozen tales of creatures magical and human, worlds strange and familiar, fantasy and a touch of horror. First-ever English translation of the debut graphic novel from Cape Breton author-artist Angus MacLeod.
Thirteen-year-old Iain is homesick for the Highlands of Scotland. It’s 1773, and his family has just arrived in Nova Scotia on the Hector...but how will they survive?
In this Cape Breton Gaelic tale, Luran is a farmer and fisherman with a problem: the fairies keep stealing his cows. One day when out fishing, he meets a mermaid... (English ed.)
This book catalogues the tartans of Gaelic & Scottish families, military units, organizations and more in eastern Canada.
A traditional Scottish Gaelic folktale illustrated by Cape Breton artist Emily MacDonald
A children’s picture book in English celebrating Gaelic language, culture, and identity in Nova Scotia by educator Shelayne Hanson, illustrated by Etta Moffatt
Presents bagpipe arrangements and their Gaelic words as they were played and sung in Nova Scotia, accompanied by tune notes and images.
Academic essays on Scottish Gaelic revitalization in Scotland and Nova Scotia.
Authentic words & phrases in the mither tongue of Scotland
The ultimate “think before you ink” guide to accurate and ethical Welsh-language tattoos, inscriptions, and crafts
Tells the story of the many families who maintained traditional Gaelic piping in Nova Scotia, through history, culture, and images.
The tale of why the great Gaelic hero Fionn MacCool sucks his thumb
Scottish Gaelic poetry by Lodaidh MacFhionghain: translations of poems by Coleman Barks, interpreter of Rumi.